|
The original Arabic title of this manuscript , Al Azif, refers to the nocturnal sound of insects believed to be the howling of demons.
Abdul Al-Hazred, a famous magician, lived in Damascus, where the Necronomicon was written. In 738 AD, he was set upon by an invisible monster who devoured him publicily in broad daylight. The Al Azif was later retrieved and translated into Greek by Theodorus Philetas of Constantinople, who gave it the name Necronomicon.
Olaus Wormius then made a Latin translation in 1228. In 1232, shortly after Wormius’ translation, Pope Gregory IX banned both the Greek and Latin versions of the volume. Wormius indicates that the original Arabic text was lost by this time. Dr. John Dee made a translation into English, but only fragments of that version remain.
At present, a 15th century Latin translation exists in the British Museum, and 17th century editions exist at the Bibliothèque Nationale in Paris, the Widener Library at Harvard, the University of Buenos Aires, and the Miskatonic University at Arkham. Understandably, all these copies remain under lock and key. Download it
|